Þýðing af "unë them" til Íslenska

Þýðingar:

ég segi

Hvernig á að nota "unë them" í setningum:

Unë them se një Providencë Hyjnore bëri që ne të ikim nga burgu.
Ég segi ađ ūađ var guđleg forsjá sem forđađi okkur frá fangelsisvist.
Kurse unë them se ishte zgjuarsia ime.
Og ég segi ađ ég var bara svona snjall.
Unë them t'i japim kartën jeshile këtij alieni e ta bëjmë Amerikën krenar.
, Hvađ myndi Oprah gera?" Gleymiđ ūessu!
Unë them se ka për detyrë, nxitjen e rrjetit.
Mætti ég ef til vill stinga upp á Hnitanetsáskoruninni?
Unë them se mendimet e tua dhe idetë e mia janë shumë të ndryshme.
Mig grunar ađ viđ höfum mjög ķlík áhugamál.
Unë them se ka vetëm një mënyrë për ta shprehur.
Kemur ekki ađeins eitt svar til greina?
Unë them se nevoja për paqe është më e madhe sesa nevojat e zezakëve.
Ég segi ađ ūörfin fyrir friđ vegi meira en ūarfir hinna svörtu.
Unë them, ti lejojmë që të luftojnë me njëri-tjetrin, kurse ne do shtrihemi, do shikojmë, të pijmë nga një pije dhe do hedhim bast.
Látum ūá berjast međan viđ slökum á, fylgjumst međ, fáum okkur í glas.
Nëse unë them se Bilbo Bagings është hajdut, atëherë është.
Nóg! Ef ég segi að Bilbo Baggins sé innbrotsþjófur, þá er hann innbrotsþjófur.
Unë them shokë, por i kam më shumë si një familje.
Ég kalla ūau vini en ūau eru líkari fjölskyldu.
Unë them, më thuaj, e dashur, e ke nga mënyra se si trembet?
Heldur betur. Segđu mér, elskan... Er ūađ gunguskapurinn?
Por prapë, nëse ti zbret shkallët vullnetarisht, unë them se shoku yt i ngushtë, agjenti Denham, do mbetet me pallën në dorë.
En ef ūú stígur til hliđar, sjálfviljugur.. muntu slá öll vopn úr höndunum vinar ūíns, Denham.
Unë them, "Si do ecnit? Si do flisnit? Si do ishit
Ég segi, "Hvernig mynduð þig bera ykkur? Hvernig mynduð þið mæla? Hvernig mynduð þið vera
Dhe unë them që duhet t'i bëjmë këtë pyetje vetes: Cfarë po bëhemi ne derisa kthehemi në jetën e përditshme?
Og ég segi, það er viðeigandi að við spyrjum okkur þessari spurningu: Hvernig erum við þegar við höldum aftur út í raunveruleikann?
Imagjino që unë them: "Një fundjavë në Romë, një fundjavë në Paris, ose të iu vidhet makina?"
Ímyndið ykkur að ég segði: „Helgarferð til Rómar, helgarferð til Parísar, eða að bílnum þínum verði stolið?“
Kur unë them: "Shtrati im do të më japë një lehtësim, shtroja ime do ta zbusë dhembjen time",
Þegar ég hugsa með sjálfum mér: "Rúmið mitt skal hugga mig, hvílan mín létta mér hörmung mína"
Në qoftë se dikujt i lindin njëqind bij dhe jeton shumë vite dhe të shumta janë ditët e viteve të tij, por shpirti i tij nuk ngopet me të mira dhe nuk ka as varr unë them se një dështim është më i lumtur se ai;
Þótt einhver eignaðist hundrað börn og lifði mörg ár, og ævidagar hans yrðu margir, en sál hans mettaðist ekki af gæðum og hann fengi heldur enga greftrun, þá segi ég: Ótímaburðurinn er sælli en hann.
Unë them se këshillë dhe forcë për të bërë luftën nuk janë vetëm fjalë goje; tani që je rebeluar kundër meje te kush ke besim ti?
Er þú ráðgjörir hernað og hyggur þig fullstyrkan til, þá er það munnfleipur eitt. Á hvern treystir þú þá svo, að þú skulir hafa gjört uppreisn í gegn mér?
Unë them të vërtetën në Krishtin, nuk gënjej dhe jep dëshmi me mua ndërgjegja ime me anë të Frymës së Shenjtë;
Ég tala sannleika í Kristi, ég lýg ekki. Samviska mín vitnar það með mér, upplýst af heilögum anda,
Dhe unë them këtë: ligji, që erdhi katërqind e tridhjetë vjet më pas, nuk e zhvleftëson besëlidhjen e aprovuar më parë nga ana e Perëndisë në Krishtin, në mënyrë që të prishë premtimin.
Nú voru fyrirheitin gefin Abraham og afkvæmi hans, - þar stendur ekki "og afkvæmum", eins og margir ættu í hlut, heldur "og afkvæmi þínu", eins og þegar um einn er að ræða, og það er Kristur.
Dhe unë them: Ecni sipas Frymës dhe nuk do ta përmbushni dëshirat e mishit,
En ef þér bítist og etið hver annan upp, þá gætið þess, að þér tortímist ekki hver fyrir öðrum.
Por juve dhe të tjerëve që janë në Tiatirë, që nuk kanë këtë doktrinë dhe nuk i kanë njohur thellësirat e Satanit, siç e quajnë ata, unë them: nuk do të vë barrë tjetër mbi ju;
Og börn hennar mun ég deyða og allir söfnuðirnir skulu vita, að ég er sá, sem rannsakar nýrun og hjörtun, og ég mun gjalda yður, hverjum og einum, eftir verkum yðar.
0.60784101486206s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?